PEMERTAHANAN BAHASA IBU DI KAMPUNG MELAYU TANJUNG COLEM PULAU GALANG BATAM
DOI:
https://doi.org/10.37296/jpi.v2i2.41Keywords:
extinction, maintenance, Malay GalangAbstract
Indonesia is the second largest country with 652 local languages. Unfortunately, there are 11 local languages in Papua and Maluku that have become extinct based on the information of UNESCO. Thus, local language that is an identity and local wisdom must be preserved from the extinction. The locals in Pulau Galang Batam use Malay Galang as their everyday language. Having observed and conducted interviews to the elders in Kampung Melayu Tanjung Colem Pulau Galang Batam, it was identified that the speakers began to leave Malay Galang. The youngsters in Kampung Melayu Tanjung Colem Pulau Galang Batam used Indonesian with their peers and parents. Many of the local youngsters who left and returned Kampung Melayu Tanjung Colem Pulau Galang Batam did not use Malay Galang but Bahasa Indonesia. And the influence of language that appears on TV and Inter-ethnic marriages were the other factors of weak language-maintenance. Thus this activity aimed to educate the locals the importance of maintaining Malay Galang as an identity, heritage, and local wisdom and the importance of teaching Malay Galang to the youngsters so that Malay Galang does not become extinct. The method used was local community education program with the technique of lecturing and discussing. The result of this activity was the improvement of awareness and responsibility of the locals to maintain Malay Galang.
Indonesia is the second largest country with 652 local languages. Unfortunately, there are 11 local languages in Papua and Maluku that have become extinct based on the information of UNESCO. Thus, local language that is an identity and local wisdom must be preserved from the extinction. The locals in Pulau Galang Batam use Malay Galang as their everyday language. Having observed and conducted interviews to the elders in Kampung Melayu Tanjung Colem Pulau Galang Batam, it was identified that the speakers began to leave Malay Galang. The youngsters in Kampung Melayu Tanjung Colem Pulau Galang Batam used Indonesian with their peers and parents. Many of the local youngsters who left and returned Kampung Melayu Tanjung Colem Pulau Galang Batam did not use Malay Galang but Bahasa Indonesia. And the influence of language that appears on TV and Inter-ethnic marriages were the other factors of weak language-maintenance. Thus this activity aimed to educate the locals the importance of maintaining Malay Galang as an identity, heritage, and local wisdom and the importance of teaching Malay Galang to the youngsters so that Malay Galang does not become extinct. The method used was local community education program with the technique of lecturing and discussing. The result of this activity was the improvement of awareness and responsibility of the locals to maintain Malay Galang.
References
Ambalegin, A., Arianto, T., & Azharman, Z. (2019). Kampung Tua Nongsa sebagai tujuan wisata berbasis kearifan lokal budaya Melayu Batam. Dinamisia, Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat, 3(Special Issue), 67–75. https://doi.org/DOI: https://doi.org/10.31849/dinamisia.v3i2.2863
Ambalegin, A., & Suhardianto, S. (2020). Meningkatkan pendapatan supir taksi Pelabuhan Internasional Batam Centre melalui keterampilan berbahasa Inggris. JPPM (Jurnal Pengabdian Dan Pemberdayaan Masyarakat) UMP, 4(4), 125–132. https://doi.org/10.30595/jppm.v0i0.4524
Ambarita, E. (2019). Ancaman kepunahan bahasa-bahasa daerah di era globalisasi-sebab-musabab. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.22542.61761
Jendra, I. W. (2002). Kehidupan bahasa Bali di tengah kehidupan masyarakat majemuk. Kongres Bahasa Bali V, 47–52.
Mujizah, M. (2018). Preservasi dan revitalisasi bahasa dan sastra Nafri, Papua: sebuah bahasa hampir punah. 30(1), 75–88. https://doi.org/DOI: https://doi.org/10.29255/aksara.v30i1.217.75-88
Nurdiarsih, F. (2018). UNESCO ungkap bahasa daerah di Indonesia punah setiap 15 hari sekali. Liputan6.Com.
Rachmawati, I. (2018). 11 bahasa daerah di Indonesia dinyatakan punah, apa saja? Kompas Gramedia.
Ramadhan, S., Fauzi, F., Aida, N., Sari, D. M. P., & Anggraini, G. (2020). Menjaga eksistensi pelestarian Bahasa Sampit di masa pandemi bersama Lembaga Adat dan Budaya Sampit. ABDIMAS Jurnal Pengabdian Masyarakat, 3(2), 360–366. https://doi.org/DOI: https://doi.org/10.35568/abdimas.v3i2.974
Rks. (2020). Urgensi revitalisasi bahasa. JekTV.Co.Id. https://www.jektv.co.id/read/2020/08/08/2227/urgensi-revitalisasi-bahasa
Sinombor, S. H. (2012). Pemerintah tak peduli sastra dan bahasa daerah. Kompas.
Susanto, A., & Mubarak, Z. H. (2020). Pembinaan keterampilan komunikasi Bahasa Inggris melalui metode permainan susun kata pada komunitas belajar Capung Kampung Tua Nongsa Batam. Jurnal PUAN Indonesia, 2(1), 33–44. https://doi.org/DOI: https://doi.org/10.37296/jpi.v2i1.18
Tarigan, A. J. P. (2013). Studi korelasi: penggunaan bahasa daerah (Karo) dengan stratifikasi sosial pada keluarga jemaat GBKP Klasis Medan-Kp.Lalang. Jurnal Perspektif Sosiologi, 2(1), 1–17. https://doi.org/Jurnal Perspektif Sosiologi
Tim cnn Indonesia. (2018). 11 bahasa daerah Maluku dan Papua sudah punah. Antara, CNN Indonesia.
Tondo, F. H. (2009). Kepunahan bahasa-bahasa daerah: faktor penyebab dan implikasi etnolinguistis. Jurnal Masyarakat & Budaya, 11(2), 277–296. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.14203/jmb.v11i2.245